{"id":2624,"date":"2018-12-21T11:06:40","date_gmt":"2018-12-21T10:06:40","guid":{"rendered":"http:\/\/editions-sillage.fr\/?p=2624"},"modified":"2022-10-14T16:34:51","modified_gmt":"2022-10-14T14:34:51","slug":"edith-wharton","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editions-sillage.fr\/?p=2624","title":{"rendered":"Edith Wharton"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p>Edith Wharton aux \u00e9ditions Sillage :<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/?p=2491\"><em>\u00c9t\u00e9<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/editions-sillage.fr\/?p=3713\"><em>L&rsquo;\u00c9cueil<\/em><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">1862\u202f:\u202fLe 24 janvier, naissance d\u2019Edith Newbold Jones. Ses parents, George Frederic et Lucrecia Stevens Jones, appartiennent \u00e0 la haute soci\u00e9t\u00e9 new-yorkaise. Ils sont apparent\u00e9s aux Van Rensselaer\u00a0\u2013 l\u2019une des plus riches et plus prestigieuses familles new-yorkaises.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1866<strong>&#8211;<\/strong>1872\u202f:\u202fLa famille d\u2019Edith s\u00e9journe en Europe. Enfant pr\u00e9coce, elle y commence l\u2019apprentissage du fran\u00e7ais, de l\u2019italien et de l\u2019allemand.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1874\u202f:\u202fLa famille d\u2019Edith est de retour \u00e0 New York.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1877\u202f:\u202fElle \u00e9crit son premier roman, <em>Fast and Loose<\/em> (<em>Libre et l\u00e9g\u00e8re<\/em>), qui ne para\u00eetra qu\u2019\u00e0 titre posthume, en 1977. Un ami de ses parents, E.\u00a0A.\u00a0Washburn, cousin de Ralph Waldo Emerson, l\u2019encourage \u00e0 lire et \u00e0 se consacrer \u00e0 l\u2019\u00e9criture.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1878\u202f:\u202f\u00c9dition \u00e0 compte d\u2019auteur d\u2019un recueil de po\u00e8mes, <em>Verses<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1880\u202f:\u202fElle publie anonymement cinq po\u00e8mes dans l\u2019<em>Atlantic Monthly<\/em>. Sa famille n\u2019encourage pas ses ambitions litt\u00e9raires, les jugeant inconvenantes pour une jeune femme de son milieu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1882\u202f:\u202fMort de son p\u00e8re. Elle se fiance avec Henry Stevens au mois d\u2019ao\u00fbt. Les fian\u00e7ailles sont rompues en octobre, sans que l\u2019on n\u2019en connaisse exactement la raison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1883\u202f:\u202fElle rencontre Walter Van Rensselaer Berry, descendant de la famille Van Rensselaer, avec qui elle a une br\u00e8ve idylle. Juriste, diplomate, il deviendra par la suite un ami d\u2019Henry James, puis, en 1916, de Marcel Proust, qui lui d\u00e9diera <em>Pastiches et m\u00e9langes<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1885\u202f:\u202fEn avril, elle \u00e9pouse Edward Robbins Wharton. Riche oisif issu du m\u00eame milieu qu\u2019elle, il est de douze ans son a\u00een\u00e9. En juin, d\u00e9c\u00e8s d\u2019Henry Stevens, dans des circonstances inexpliqu\u00e9es. Elle rencontre Egerton Winthrop, qui lui conseille des lectures et lui pr\u00e9sente Charles Darwin, Thomas Henry Huxley, Herbert Spencer\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1886<strong>&#8211;<\/strong>1889\u202f:\u202fNombreux voyages en Europe avec son \u00e9poux et Egerton Winthrop. Le couple se r\u00e9installe \u00e0 New York en 1889.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1890\u202f:\u202fEdith publie pour la premi\u00e8re fois une nouvelle, \u00ab\u00a0Mrs.\u00a0Manstey\u2019s view\u00a0\u00bb, dans le <em>Scribner\u2019s Magazine.<\/em> Elle fait la rencontre d\u2019Henry James, dont elle deviendra une amie proche. Son mari, Edward Wharton, commence \u00e0 souffrir d\u2019une d\u00e9pression dont il ne se remettra jamais vraiment.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1893\u202f:\u202fElle rencontre Paul Bourget aux \u00c9tats-Unis. Il l\u2019introduira dans les salons parisiens lorsqu\u2019elle s\u2019installera en France.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1896\u202f:\u202fEdith et son \u00e9poux effectuent un voyage de huit mois en Europe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1897\u202f:\u202fElle publie un livre sur la d\u00e9coration d\u2019int\u00e9rieur, <em>The Decoration of Houses<\/em>, co-\u00e9crit avec Ogden Codman.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1900\u202f:\u202fPublication d\u2019une longue nouvelle, <em>The Touchstone<\/em> (<em>La Pierre d\u2019achoppement<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1901\u202f:\u202fMort de sa m\u00e8re, \u00e0 Paris.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1902\u202f:\u202fPublication de son premier roman, <em>The Valley of Decision <\/em>(<em>Les Amours d\u2019Odon et Fulvia<\/em>). On diagnostique des troubles mentaux allant au-del\u00e0 d\u2019une simple d\u00e9pression \u00e0 Edward Wharton (il s\u2019agit probablement de ce que l\u2019on nomme aujourd\u2019hui un trouble bipolaire). Le couple s\u2019installe dans une demeure somptueuse, \u00ab\u00a0The Mount\u00a0\u00bb, \u00e0 Lenox (Massachusetts), o\u00f9 Edith \u00e9crira plusieurs de ses romans, notamment <em>The House of Mirth <\/em>(<em>Chez les heureux du monde<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1903\u202f:\u202fElle rencontre Bernard Berenson, c\u00e9l\u00e8bre historien d\u2019art.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1904\u202f:\u202fElle travaille \u00e0 <em>The House of Mirth<\/em>. Visite \u00e0 Henry James en Angleterre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1905\u202f:\u202fPublication de <em>The House of Mirth<\/em>, qui remporte imm\u00e9diatement un tr\u00e8s grand succ\u00e8s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1906\u202f:\u202fS\u00e9jour \u00e0 Paris, o\u00f9 elle passera de plus en plus de temps les ann\u00e9es suivantes. Elle rencontre Jacques-\u00c9mile Blanche, Anna de Noailles, Andr\u00e9 Gide, Jean Cocteau\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1907\u202f:\u202fElle rencontre William Morton Fullerton, correspondant du <em>Times<\/em> \u00e0 Paris et homme de lettres, avec qui elle d\u00e9butera une liaison en 1908. Edith et son \u00e9poux ne vivent plus que rarement sous le m\u00eame toit\u00a0\u2013 elle est \u00e0 Paris, lui aux \u00c9tats-Unis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1908\u202f:\u202fLa maladie nerveuse d\u2019Edward Wharton est d\u00e9clar\u00e9e incurable. Edith voyage en Angleterre en compagnie d\u2019Henry James. Elle publie de nombreuses nouvelles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1909\u202f:\u202fTensions avec son mari, qui admet avoir d\u00e9tourn\u00e9 des sommes importantes lui appartenant.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1910\u202f:\u202fElle s\u2019installe rue de Varenne, \u00e0 Paris. Fin de sa liaison avec Fullerton, et d\u00e9but d\u2019une autre avec Walter Berry, qu\u2019elle n\u2019a jamais cess\u00e9 de fr\u00e9quenter.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1911\u202f:\u202fPublication d\u2019<em>Ethan Frome<\/em> dans le <em>Scribner\u2019s Magazine.<\/em> Les relations avec son mari se d\u00e9gradent encore. \u00ab\u00a0The Mount\u00a0\u00bb est mis en vente. Elle rend visite en Toscane \u00e0 Bernard Berenson.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1912\u202f:\u202fPublication de <em>The Reef<\/em> (<em>L<\/em><em>\u202f<\/em><em>\u2019\u00c9cueil<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1913\u202f:\u202fDivorce d\u2019avec Edward Robbins Wharton. En avril, voyage en Sicile avec Walter Berry.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1914<strong>&#8211;<\/strong>1915\u202f:\u202fElle fonde les <em>American Hostels for Refugees<\/em>, l\u00e8ve des fonds pour soutenir l\u2019effort de guerre et visite les h\u00f4pitaux du front, accompagn\u00e9e de Walter Berry. Les r\u00e9cits de ces visites seront publi\u00e9s en 1915 dans le recueil <em>Fighting France, from Dunkerque to Belfort<\/em> (<em>La France en guerre<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1916\u202f:\u202fElle est faite Chevalier de la L\u00e9gion d\u2019honneur. Elle multiplie les interventions pour encourager l\u2019entr\u00e9e en guerre des \u00c9tats-Unis. Mort d\u2019Henry James.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1917\u202f:\u202fPublication de <em>Summer<\/em> (<em>\u00c9t\u00e9<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1919\u202f:\u202fCommence l\u2019\u00e9criture de <em>The Age of Innocence<\/em> (<em>Le Temps de l\u2019innocence<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1921\u202f:\u202fElle est la premi\u00e8re femme \u00e0 recevoir le prix Pulitzer, pour<em> The Age of Innocence<\/em>, paru l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1922\u202f:\u202fParution de <em>The Glimpses of the Moon<\/em> (<em>La Splendeur des Lansing<\/em>), qui remporte un tr\u00e8s grand succ\u00e8s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1925\u202f:\u202fParution de <em>The Mother\u2019s Recompense<\/em> (<em>Le Bilan<\/em>). Elle re\u00e7oit la visite de Sinclair Lewis, ainsi que celle de Francis Scott Fitzgerald, qui se pr\u00e9sente ivre et ne lui laisse pas une forte impression.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1927\u202f:\u202fD\u00e9c\u00e8s de Walter Berry.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1928\u202f:\u202fD\u00e9c\u00e8s d\u2019Edward Wharton. Elle s\u2019installe dans une vaste demeure \u00e0 Sainte-Claire-le-Ch\u00e2teau, dans les environs de Hy\u00e8res, qui \u00e9tait sa r\u00e9sidence d\u2019hiver depuis 1919.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1931\u202f:\u202fElle renoue une amiti\u00e9 avec Morton Fullerton.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1932\u202f:\u202fPublie <em>The Gods Arrive<\/em> (<em>Les Dieux arrivent<\/em>). Commence \u00e0 travailler \u00e0 son autobiographie, <em>A Backward Glance<\/em> (<em>Les Chemins parcourus<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1935\u202f:\u202fElle survit \u00e0 un accident vasculaire c\u00e9r\u00e9bral.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1937\u202f:\u202fLe 11 ao\u00fbt, d\u00e9c\u00e8s d\u2019Edith Wharton, des suites d\u2019une crise cardiaque survenue au d\u00e9but du mois de juin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"biblio\"><\/a><strong>Rep\u00e8res bibliographiques<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Summer<\/em> (<em>\u00c9t\u00e9<\/em>) parut pour la premi\u00e8re fois en revue dans le mensuel new-yorkais <em>McClure\u2019s Magazine<\/em>, de f\u00e9vrier 1917 \u00e0 ao\u00fbt 1917.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le texte fut repris en volume la m\u00eame ann\u00e9e, chez l\u2019\u00e9diteur D.\u00a0Appleton, \u00e0 New York.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le roman fut traduit pour la premi\u00e8re fois, sans nom de traducteur et sous le titre <em>Plein \u00c9t\u00e9<\/em>, pour la <em>Revue de Paris<\/em>, o\u00f9 il parut en plusieurs livraisons entre octobre et novembre 1917. La m\u00eame traduction fut publi\u00e9e en volume, revue et corrig\u00e9e, toujours anonymement, aux \u00c9ditions Plon-Nourrit en 1918.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette traduction fut r\u00e9guli\u00e8rement republi\u00e9e chez diff\u00e9rents \u00e9diteurs. En 2006, les \u00c9ditions de La D\u00e9couverte la font repara\u00eetre en attribuant la traduction \u00e0 Louis Gillet, l\u2019un des traducteurs historiques de Wharton, sans justifier cette attribution. En 2014, les \u00c9ditions Ombres la publient de nouveau, en attribuant cette fois la traduction \u00e0 Charles Du Bos, autre traducteur historique de Wharton. Plusieurs sources am\u00e9ricaines, notamment la biographie consacr\u00e9e \u00e0 Edith Wharton par l\u2019universitaire Richard Lewis (couronn\u00e9e par le prix Pulitzer de la Biographie en 1976), confirment cette attribution.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous reproduisons ici la traduction parue aux \u00c9ditions Plon-Nourrit en 1918.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u0152uvres traduites en fran\u00e7ais<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Romans<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Amours d\u2019Odon et Fulvia<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 2016.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Au temps de l\u2019innocence<\/em>, trad. par Madeleine Taillandier, Paris, Plon-Nourrit, 1921. Nouvelle trad.\u00a0par Diane de Margerie sous le titre <em>Le Temps de l\u2019innocence<\/em>, Paris, Flammarion, 1985.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Beaux Mariages<\/em>, trad. par Suzanne Mayoux, Paris, Robert Laffont, 1964.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Le Bilan<\/em>, trad. par Louis Gillet, Paris, Perrin, 1928. R\u00e9\u00e9dition sous le titre <em>La R\u00e9compense d\u2019une m\u00e8re<\/em>, Paris, Flammarion, 1983.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Boucani\u00e8res<\/em>, roman inachev\u00e9, trad. par Gabrielle Rolin, Paris, Plon, 1994.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Chez les heureux du monde<\/em>, trad. par Charles Du Bos, Paris, Plon-Nourrit, 1908.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Dieux arrivent<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>L<\/em><em>\u202f<\/em><em>\u2019\u00c9cueil<\/em>, trad. par Sabine Porte, Paris, Christian Bourgois, 1986.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Leurs enfants<\/em>, trad. par Louis Gillet, Paris, Plon, 1931.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ethan Frome<\/em> (sous le titre\u00a0: <em>Sous la neige<\/em>), trad. par Charles Du Bos, Plon-Nourrit, 1912. Nouvelle trad.\u00a0par Pierre Leyris sous le titre <em>Ethan Frome<\/em>, Mercure de France, 1969. Nouvelle trad. par Julie Wolkenstein, Paris, P.O.L., 2014.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Le Fruit de l\u2019arbre<\/em>, trad. par Marthe Gauthier, Paris, Flammarion, 1990.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Libre et l\u00e9g\u00e8re<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 2002.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les New<\/em><em>&#8211;<\/em><em>Yorkaises<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>La Pierre d\u2019achoppement<\/em>, trad. par Jean-Pierre Naugrette, Belval, Circ\u00e9, 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>La Splendeur des Lansing<\/em>, trad. par Sophie Mayoux, Paris, Flammarion, 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sur les rives de l\u2019Hudson<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 1996.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Un fils au front. Juin 1916<\/em>, trad. par Paul Alfassa, Paris, Plon-Nourrit, 1924. Nouvelle trad. par Jean Pavans sous le titre <em>Un fils sur le front<\/em>, Paris, Flammarion, 2004.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Vieux New York<\/em>, trad. par Claire Malroux, Paris, Flammarion, 1989.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nouvelles<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Une affaire de charme<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 2002.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Beatrice Palmato\u00a0: fragment \u00e9rotique et autres textes<\/em>, trad. par Maxime Rovere, Paris, Rivages, 2014.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Entremetteurs<\/em>, trad. par Claire du Parc et Aude de M\u00e9zerac, Paris, La D\u00e9couverte, 2004.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Fi\u00e8vre romaine<\/em>, trad. par Claire Malroux, Diane de Margerie, Anne Rolland et Fran\u00e7ois-Xavier Jaujard, Paris, Flammarion, 1988.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Le Fils<\/em>, trad. par Anne Rolland, Paris, Mercure de France, 1991.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Histoires de fant\u00f4mes 1. Le Triomphe de la nuit<\/em>, trad. par Florence L\u00e9vy-Paoloni, Paris, Terrain vague, 1989.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Histoires de fant\u00f4mes 2. Grain de grenade<\/em>, trad. par Florence L\u00e9vy-Paoloni, Paris, Terrain vague, 1990.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Kerfol, et autres histoires de fant\u00f4mes<\/em>, trad. par Jean-Pierre Naugrette, Paris, LGF, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Madame de Treymes<\/em>, trad. par Fr\u00e9d\u00e9rique Daber et Emmanu\u00e8le de Lesseps, Paris, Christian Bourgois, 1986.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Metteurs en sc\u00e8ne<\/em>, sans nom de traducteur, Paris, Plon-Nourrit, 1909.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>La Pl\u00e9nitude de la vie<\/em>, trad. par Maxime Rovere, Paris, Rivages, 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Preuve d\u2019amour<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 2005.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Le Retour \u00e0 la maison<\/em>, sans nom de traducteur, Toulouse, Ombres, 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Essais<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>La France en automobile<\/em>, trad.\u00a0par Jean Pavans, Paris, Mercure de France, 2015.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les M\u0153urs fran\u00e7aises et comment les comprendre<\/em>, trad.\u00a0par Jean Pavans, Paris, Payot, 1999.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Paysages italiens<\/em>, trad. par Maxime Rovere, Paris, Rivages, 2012.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les R\u00e8gles de la fiction<\/em>, suivi de<em> Marcel Proust<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Viviane Hamy, 2006.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Le Vice de la lecture<\/em>, trad.\u00a0par Sha\u00efne Cassim, Paris, Le Sonneur, 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Villas et jardins d\u2019Italie<\/em>, trad. par Mich\u00e8le Hechter, Paris, Tallandier, 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voyages au front, <\/em>sans nom de traducteur, Plon-Nourrit, 1916. Nouvelle trad.\u00a0par Caroline Gu\u00e9ny sous le titre <em>La France en guerre, 1914<\/em><em>&#8211;<\/em><em>1915<\/em>, Paris, \u00c9ditions de Tournon, 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voyage au Maroc<\/em>, trad. par Fr\u00e9d\u00e9ric Monneyron, Monaco, Le Rocher, 1996.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autobiographie \u2013 Correspondance<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Les Chemins parcourus<\/em>, suivi de <em>La Vie et moi<\/em>, trad. par Jean Pavans, Paris, Flammarion, 1995.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Lettres d\u2019Edith Wharton et Henry James, 1900<\/em><em>&#8211;<\/em><em>1915<\/em>, Powers Lyall H. (\u00e9d.), choix et trad. par Claude Demanuelli, Paris, Le Seuil, 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Lettres \u00e0 l\u2019ami fran\u00e7ais<\/em> [L\u00e9on B\u00e9lugou], Lesage Claudine (\u00e9d.), Paris, Michel Houdiard, 2001.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c9tudes critiques<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Amfreville Marc et Singley Carol J., <em>Maison de deuil, maison de liesse\u00a0? <\/em>The House of Mirth<em> d\u2019Edith Wharton<\/em>, Paris, Fahrenheit, 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Amfreville Marc (\u00e9d.), <em>Lectures d\u2019Edith Wharton. <\/em>The House of Mirth, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Collas Philippe et Villedary \u00c9ric, <em>La C\u00f4te d\u2019Azur au temps d\u2019Edith Wharton<\/em>, Paris, Plume, 2002.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ginfray Denise, <em>Edith Wharton. L<\/em><em>\u202f<\/em><em>\u2019objet et ses fictions<\/em>, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2003.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lesage Claudine, <em>Edith Wharton en France. Les ann\u00e9es hy\u00e9roises, suivi de \u00ab\u00a0Plate ou gazeuse\u00a0?\u00a0\u00bb, nouvelle d\u2019Edith Wharton<\/em>, Sainte-Marguerite-sur-Mer, \u00c9d. des \u00c9quateurs, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O\u2019Kelly Dairine (\u00e9d.), <em>\u00c9tudes et documents sur Edith Wharton\u00a0: \u00e0 propos de <\/em>The Custom of the Country<em>, dix \u00e9tudes pr\u00e9sent\u00e9es lors d\u2019un colloque tenu \u00e0 Hy\u00e8res en janvier 2001<\/em>, Reims, Mallard, 2002.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Margerie Diane de, <em>Edith Wharton. Lecture d\u2019une vie<\/em>, Paris, Flammarion, 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Russell Vivian, <em>Jardins d\u2019Italie d\u2019Edith Wharton<\/em>, trad. par H\u00e9l\u00e8ne Morita, Paris, Albin Michel, 1998.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ullmo Anne, <em>Edith Wharton. La conscience entrav\u00e9e<\/em>, Paris, Belin, 2001.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ullmo Anne, <em>Edith Wharton, The Age of Innocence. L<\/em><em>\u202f<\/em><em>\u2019art du contretemps<\/em>, Paris, Ellipses, 2001.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Edith Wharton aux \u00e9ditions Sillage : \u00c9t\u00e9 L&rsquo;\u00c9cueil 1862\u202f:\u202fLe 24 janvier, naissance d\u2019Edith Newbold Jones. Ses parents, George Frederic et Lucrecia Stevens Jones, appartiennent \u00e0 la haute soci\u00e9t\u00e9 new-yorkaise. Ils sont apparent\u00e9s aux Van Rensselaer\u00a0\u2013 l\u2019une des plus riches et plus prestigieuses familles new-yorkaises. 1866&#8211;1872\u202f:\u202fLa famille d\u2019Edith s\u00e9journe en Europe. Enfant pr\u00e9coce, elle y commence [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2624","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2624","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2624"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2624\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3722,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2624\/revisions\/3722"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2624"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2624"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2624"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}