{"id":718,"date":"2016-08-18T12:23:32","date_gmt":"2016-08-18T10:23:32","guid":{"rendered":"http:\/\/editions-sillage.fr\/?page_id=718"},"modified":"2017-07-20T17:05:03","modified_gmt":"2017-07-20T15:05:03","slug":"joseph-roth","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/editions-sillage.fr\/?page_id=718","title":{"rendered":"Joseph Roth"},"content":{"rendered":"<div class=\"textecourantjustif\">\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Joseph Roth aux \u00e9ditions Sillage:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em><a href=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/?p=573\">Les Fausses Mesures<\/a><\/em><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/?p=525\"><em>L\u00e9viathan<\/em><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-720\" src=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/roth-1.jpg\" alt=\"roth\" width=\"152\" height=\"185\" srcset=\"https:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/roth-1.jpg 152w, https:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/roth-1-123x150.jpg 123w\" sizes=\"auto, (max-width: 152px) 100vw, 152px\" \/>1894\u00a0: Naissance de Moses Joseph Roth, le 2 septembre, \u00e0 Brody, en Galicie \u2013 une province recul\u00e9e de l\u2019Empire austro-hongrois, situ\u00e9e dans l\u2019actuelle Ukraine. La m\u00e8re de l\u2019enfant, Maria Gr\u00fcbel, appartient \u00e0 une famille de n\u00e9gociants juifs. Nachum Roth, son p\u00e8re, issu d\u2019une lign\u00e9e de juifs hassidiques, travaille comme repr\u00e9sentant pour une firme de c\u00e9r\u00e9ales hambourgeoise. Pris de d\u00e9mence peu avant la naissance de l\u2019enfant, il doit \u00eatre intern\u00e9. Il ne sera plus qu\u2019exceptionnellement question de lui dans la famille de Joseph, qui ne le rencontrera pas et pr\u00eatera de multiples identit\u00e9s \u00e0 ce p\u00e8re absent, se disant fils naturel d\u2019un haut fonctionnaire autrichien ou d\u2019un officier de l\u2019arm\u00e9e imp\u00e9riale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1905\u00a0: Entr\u00e9e de Moses Joseph Roth au Kronprinz-Rudolf-Gymnasium, un \u00e9tablissement prestigieux. Il s\u2019y montre bon \u00e9l\u00e8ve.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1910\u00a0: Mort de son p\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1913\u00a0: Le jeune homme entame des \u00e9tudes de philologie \u00e0 Lemberg (actuellement Lviv), qu\u2019il poursuit l\u2019ann\u00e9e suivante \u00e0 Vienne. \u00c0 cette \u00e9poque, il abandonne le pr\u00e9nom de Moses, ne conservant que celui de Joseph.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1916\u00a0: Sert dans l\u2019arm\u00e9e autrichienne. Roth dira plus tard avoir \u00e9t\u00e9 fait prisonnier par l\u2019arm\u00e9e russe, mais son t\u00e9moignage est peu fiable, l\u2019auteur ayant pour habitude d\u2019enjoliver le r\u00e9cit de certains \u00e9pisodes de sa biographie. Il dira avoir \u00e9t\u00e9 m\u00e9daill\u00e9 et, plus \u00e2g\u00e9, pr\u00e9tendra souvent \u00eatre un officier autrichien catholique. Pendant la guerre, Roth publie articles et po\u00e8mes dans des revues pragoises ou viennoises.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1918\u00a0: Chute de l\u2019Empire austro-hongrois. Sa d\u00e9cadence fournira, avec l\u2019\u00e9vocation de la vie des juifs de l\u2019Est, l\u2019un des deux grands th\u00e8mes de l\u2019\u0153uvre de Roth. \u00c0 Vienne, il travaille pour le quotidien Neuer Tag.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1920\u00a0: D\u00e9m\u00e9nagement pour Berlin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1922\u00a0: Sa m\u00e8re meurt d\u2019un cancer. Roth \u00e9pouse Friederike Reichler.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1923\u00a0: De retour \u00e0 Vienne, il travaille comme correspondant pour le <i>Berliner B\u00f6rsenkurier<\/i> et le <i>Prager Tagblatt<\/i>. Aux mois d\u2019octobre et de novembre, parution en feuilleton de son roman <i>La Toile d\u2019araign\u00e9e<\/i> (<i>Das Spinnennetz<\/i>). L\u2019ann\u00e9e suivante, parution de <i>H\u00f4tel Savoy<\/i> (<i>Hotel Savoy<\/i>) et de <i>La R\u00e9bellion<\/i> (<i>Die Rebellion<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1925\u00a0: Correspondant du <i>Frankfurter Zeitung<\/i>, il effectue \u00e0 partir de cette date de nombreux s\u00e9jours en France, Pologne, Autriche, Allemagne, Italie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1926\u00a0: Visite la Russie. \u00c0 son retour, rompt avec le socialisme pour devenir un des plus \u00e9nergiques soutiens de la monarchie habsbourgeoise et de son pr\u00e9tendant, Otto von Habsburg.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1927\u00a0: Publication du roman <i>Flucht ohne Ende<\/i> (<i>La Fuite sans fin<\/i>) et d\u2019un essai, <i>Juden auf Wanderschaft<\/i> (<i>Juifs en errance<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1928\u00a0: <i>Zipper und sein Vater<\/i> (<i>Zipper et son p\u00e8re<\/i>). Rencontre Stefan Zweig, avec qui il se lie d\u2019amiti\u00e9. L\u2019\u00e9crivain et ses proches apporteront r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 Roth un soutien mat\u00e9riel\u00a0; ils l\u2019aideront \u00e9galement \u00e0 se faire conna\u00eetre en France. Sa femme, qui montre des signes de schizophr\u00e9nie depuis l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente, doit \u00eatre plac\u00e9e dans une institution. Roth entame une liaison avec Andrea Manga Bell, fille d\u2019une Allemande et d\u2019un pianiste noir cubain, \u00e9pouse d\u2019un planteur camerounais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1929\u00a0: Publication de <i>Rechts und Links<\/i> (<i>Gauche et droite<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1930\u00a0: Publication de <i>Hiob<\/i> (<i>Le Poids de la gr\u00e2ce<\/i>), qui rencontre un succ\u00e8s imm\u00e9diat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1932\u00a0: Parution de <i>Radetzkymarsch<\/i> (<i>La Marche de Radetzky<\/i>), consid\u00e9r\u00e9 comme son chef-d\u2019\u0153uvre. Le roman retrace le d\u00e9clin d\u2019une famille de militaires et de fonctionnaires durant les derni\u00e8res ann\u00e9es de la dynastie des Habsbourg.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1933\u00a0: Le 30 janvier, jour de la nomination d\u2019Hitler au poste de chancelier du Reich, Roth s\u2019installe \u00e0 Paris en compagnie d\u2019Andrea Manga Bell. Interdit de publication en Allemagne et priv\u00e9 de ses droits d\u2019auteur, il sera d\u00e9sormais publi\u00e9 par des maisons n\u00e9erlandaises ayant cr\u00e9\u00e9 des collections \u00e0 destination des Allemands en exil. Son \u00e9pouse est intern\u00e9e dans un h\u00f4pital psychiatrique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1934\u00a0: Malade, Roth est incapable de respecter les d\u00e9lais que lui imposent ses \u00e9diteurs\u00a0; ses difficult\u00e9s financi\u00e8res s\u2019aggravent. Il emprunte de l\u2019argent \u00e0 Stefan Zweig. \u00c0 l\u2019\u00e9t\u00e9, il se rend \u00e0 Nice en compagnie d\u2019Andrea Manga Bell, o\u00f9 il partage une maison avec Hermann Kesten et Heinrich Mann. Se rapproche des milieux catholiques. Parution de <i>Der Antichrist<\/i> (<i>L\u2019Ant\u00e9christ<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1935\u00a0: D\u00e9gradation de ses relations avec ses \u00e9diteurs, qui refusent de lui verser des avances pour des manuscrits inachev\u00e9s. Incapable de payer la pension de sa femme, Roth songe \u00e0 demander le divorce. Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019intervention de ses amis Soma Morgenstern et Walter Landauer, son \u00e9pouse est admise gratuitement \u00e0 l\u2019h\u00f4pital Mauer-\u00d6hling \u00e0 Amstetten \u2013 Roth prendra l\u2019habitude de la d\u00e9clarer d\u00e9c\u00e9d\u00e9e. S\u00e9jours \u00e0 Vienne, Nice, Marseille, Paris et Amsterdam. Entame une collaboration avec la revue autrichienne <i>Der Christliche St\u00e4ndestaat<\/i>. Publication d\u2019articles, entre autres dans les revues <i>Das neue Tagebuch<\/i> et <i>Wiener Montagszeitung<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1936\u00a0: Rupture avec Andrea Manga Bell. Roth mange tr\u00e8s peu, boit beaucoup et sa sant\u00e9 se d\u00e9grade consid\u00e9rablement. Il demande de l\u2019aide \u00e0 Zweig et \u00e0 Landauer. Lors d\u2019un s\u00e9jour en Belgique, il rend visite \u00e0 Otto von Habsburg et rencontre la romanci\u00e8re Irmgard Keun, avec qui il se rend \u00e0 Z\u00fcrich et \u00e0 Vienne. Commence la r\u00e9daction de <i>Das falsche Gewicht<\/i> <i>(Les fausses mesures<\/i>). Publication de <i>Beichte eines M\u00f6rders<\/i> (<i>Confession d\u2019un assassin<\/i>) et de <i>Die hundert Tage<\/i> (<i>Les Cent jours<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1937\u00a0: Accompagn\u00e9 d\u2019Irmgard Keun, Roth entame une tourn\u00e9e de conf\u00e9rences en Pologne, suivie de s\u00e9jours \u00e0 Salzbourg, Vienne, Bruxelles. <i>Das falsche Gewicht<\/i> (<i>Les fausses mesures<\/i>) para\u00eet chez l\u2019\u00e9diteur Querido \u00e0 Amsterdam. Nouvelle demande d\u2019aide \u00e0 Stefan Zweig. Retour \u00e0 Paris.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1938\u00a0: Dernier s\u00e9jour \u00e0 Vienne. Face aux menaces d\u2019annexion allemande, Roth essaie de plaider la cause d\u2019Otto von Habsburg aupr\u00e8s du chancelier Schuschnigg\u00a0: il estime en effet que le pr\u00e9tendant au tr\u00f4ne est le seul homme capable de s\u2019opposer aux nazis. Le 12 mars, annexion de l\u2019Autriche. L\u2019\u00e9crivain vient en aide \u00e0 de nombreux \u00e9migr\u00e9s, notamment au sein de l\u2019American Guild for German Cultural Freedom. Il participe \u00e9galement \u00e0 des r\u00e9unions du Comit\u00e9 de d\u00e9fense des \u00e9crivains allemands et du Congr\u00e8s international pour la d\u00e9fense de la culture en faveur de l\u2019Autriche. Malgr\u00e9 son \u00e9puisement, il se rend \u00e0 Amsterdam pour rencontrer son \u00e9diteur. Parution de <i>Die Kapuzinergruft<\/i> (<i>La Crypte des capucins<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1939\u00a0: Publie une s\u00e9rie d\u2019articles dans la revue monarchiste <i>Die \u00d6sterreichische Post<\/i>. Son \u00e9tat de sant\u00e9 devient inqui\u00e9tant. Ses amis Soma Morgenstern, Ludwig Marcuse, Stefan Fingal et Jean Jan\u00e8s l\u2019assistent financi\u00e8rement. Le 24 mai, apprenant le suicide de son ami Ernst Toller, Roth s\u2019effondre. Transport\u00e9 \u00e0 l\u2019h\u00f4pital Necker, il meurt trois jours plus tard, le 27. Il est enterr\u00e9 au cimeti\u00e8re de Thiais. Ses papiers sont rassembl\u00e9s par Friederike Zweig. L\u2019ann\u00e9e suivante, en juillet, son \u00e9pouse sera euthanasi\u00e9e par les nazis.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a id=\"biblio\"><\/a>Bibliographie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La premi\u00e8re \u00e9dition de langue allemande de <i>Das falsche Gewicht<\/i> parut \u00e0 Amsterdam, chez l\u2019\u00e9diteur Querido, en 1937.<br \/>\n La premi\u00e8re traduction fran\u00e7aise, due \u00e0 Blanche Gidon, parut sous le titre <i>Les Fausses Mesures<\/i> \u00e0 Paris, aux \u00c9ditions du Bateau Ivre, en 1946.<\/p>\n<div class=\"auteurtitre\" style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u0152uvres de Joseph Roth<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>Joseph Roth Werke<\/i>, 6 vol., Cologne, Kiepenheuer &amp; Witsch, 1989-1991 (1. <i>Das journalistische Werk<\/i>, 1915-1923\u00a0; 2. <i>Das journalistische Werk<\/i>, 1924-1928\u00a0; 3. <i>Das journalistische Werk<\/i>, 1929-1939\u00a0; 4. <i>Romane und Erz\u00e4hlungen<\/i>, 1916-1929\u00a0; 5. <i>Romane und Erz\u00e4hlungen<\/i>, 1930-1936\u00a0; 6. <i>Romane und Erz\u00e4hlungen<\/i>, 1936-1940)<\/p>\n<div class=\"auteurtitre\" style=\"text-align: justify;\">\n<p>Correspondance<\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>Briefe 1911-1939<\/i>, Hermann Kesten (\u00e9d.), Cologne, Kiepenheuer &amp; Witsch, 1970.<\/p>\n<div class=\"auteurtitre\" style=\"text-align: justify;\">\n<p>Traductions<\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Chroniques, articles, essais<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>\u00c0 Berlin<\/i>, trad. de Pierre Gallissaires, Monaco, Anatolia\/\u00c9d. du Rocher, 2003.<br \/>\n <i>Automne \u00e0 Berlin<\/i>, trad. de Nicole Casanova, Paris, La Quinzaine litt\u00e9raire\/Louis Vuitton, 2000.<br \/>\n <i>Croquis de voyage<\/i>, trad. de Jean Ruffet, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1994.<br \/>\n <i>La Filiale de l\u2019enfer<\/i>, trad. de Claire de Oliveira, Paris, \u00c9d. du Seuil, 2005.<br \/>\n <i>Le Genre f\u00e9minin<\/i>, trad. de Nicole Casanova, Paris, Liana Levi, 2006.<br \/>\n <i>Juifs en errance<\/i>, suivi de <i>L\u2019Ant\u00e9christ<\/i>, trad. de Michel-Fran\u00e7ois Demet, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1986.<br \/>\n <i>Sympt\u00f4mes viennois<\/i>, trad. de Nicole Casanova, Paris, Liana Levi, 2004.<br \/>\n <i>Une heure avant la fin du monde<\/i>, trad. de Nicole Casanova, Paris, Liana Levi, 2003.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Romans et nouvelles<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>Conte de la 1002e nuit<\/i>, trad. de Fran\u00e7oise Bresson, Paris, Gallimard, 1973.<br \/>\n <i>La Crypte des capucins<\/i>, trad. de Blanche Gidon, Paris, Plon, 1940.<br \/>\n <i>Le Deuxi\u00e8me Amour<\/i>\u00a0<i>: histoires et portraits<\/i>, trad. de Jean Ruffet, Monaco, Anatolia\/\u00c9d. du Rocher, 2005.<br \/>\n <i>La Fuite sans fin<\/i>, trad. de Romana Altdorf et Ren\u00e9 Jouglet, Paris, Gallimard, 1929.<br \/>\n <i>Gauche et droite<\/i>, trad. de Jean Ruffet, Paris, \u00c9d. du Seuil, 2000.<br \/>\n <i>H\u00f4tel Savoy<\/i>, trad. de Fran\u00e7oise Bresson, Paris, Gallimard, 1969.<br \/>\n <i>Job, roman d\u2019un simple juif<\/i>, trad. de Charles Reber, Paris, Valois, 1931 (nouvelle traduction sous le titre <i>Le Poids de la gr\u00e2ce<\/i>, par Paule Hofer-Bury, Paris, Calmann-L\u00e9vy, 1965).<br \/>\n <i>La L\u00e9gende du saint buveur<\/i>, trad. de Dominique Dubuy et Claude Riehl, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1986.<br \/>\n <i>Le Marchand de corail<\/i>, trad. de Blanche Gidon et St\u00e9phane Pesnel, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1996.<br \/>\n <i>La Marche de Radetzky<\/i>, trad. de Blanche Gidon, Paris, Plon, 1934 (trad. revue par Alain Huriot, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1982).<br \/>\n <i>Notre assassin<\/i>, trad. de Blanche Gidon, Paris, R. Laffont, 1947.<br \/>\n <i>Le Proph\u00e8te muet<\/i>, trad. de Michel-Fran\u00e7ois Demet, Paris, Gallimard, 1972.<br \/>\n <i>La R\u00e9volte<\/i>, trad. de Charles Reber, Paris, Valois, 1930 (nouvelle traduction sous le titre <i>La R\u00e9bellion<\/i>, par Dominique Dubuy et Claude Riehl, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1988).<br \/>\n <i>Le Roman des Cent-Jours<\/i>, trad. de Blanche Gidon, Paris, Grasset, 1937.<br \/>\n <i>Tarabas\u00a0: un h\u00f4te sur cette terre<\/i>, trad. de Michel-Fran\u00e7ois Demet, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1985.<br \/>\n <i>La Toile d\u2019araign\u00e9e<\/i>, trad. de Marie-France Charrasse, Paris, Gallimard, 1970.<br \/>\n <i>Zipper et son p\u00e8re<\/i>, trad. de Jean Ruffet, Paris, \u00c9d. du Seuil, 2004.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Correspondance<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>Lettres choisies\u00a0: 1911-1939<\/i>, trad. de St\u00e9phane Pesnel, Paris, \u00c9d. du Seuil, 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ouvrages critiques<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnold, Heinz Ludwig, <i>Joseph Roth<\/i>, Munich, Text + Kritik, 1974.<br \/>\n Bronsen David (\u00e9d.), <i>Joseph Roth und die Tradition\u00a0: Aufsatz- und Materialiensammlung, Darmstadt<\/i>, Agora, 1975.<br \/>\n Hackert Fritz, Kessler Michael (\u00e9d.), <i>Joseph Roth\u00a0: Interpretation, Kritik, Rezeption. Akten des internationalen, interdisziplin\u00e4ren Symposions, 1989, Akademie der Di\u00f6zese Rottenburg-Stuttgart<\/i>, T\u00fcbingen, Stauffenburg, 1990.<br \/>\n Hackert Fritz, <i>Kulturpessimismus und Erz\u00e4hlform\u00a0: Studien zu Joseph Roths Leben und Werk<\/i>, Berne, Peter Lang, 1967.<br \/>\n Kraske Bernd (\u00e9d.), <i>Joseph Roth\u00a0: Werk und Wirkung<\/i>, Bonn, Bouvier, 1988.<br \/>\n Lunzer Heinz, Lunzer-Talos Victoria, <i>Joseph Roth im Exil in Paris 1933 bis 1939<\/i>, Wien, Dokumentationsstelle f\u00fcr neuere \u00f6sterreichische Literatur, 2008.<br \/>\n Stillmark Alexander (\u00e9d.), <i>Joseph Roth\u00a0: der Sieg \u00fcber die Zeit. Londoner Symposium<\/i>, Stuttgart, Heinz, 1996.<br \/>\n Weber Albrecht, <i>Joseph Roth\u00a0: Das falsche Gewicht. Interpretation<\/i>, Munich, Oldenbourg Verlag, 1968.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En fran\u00e7ais<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bronsen David, <i>Joseph Roth<\/i>, \u00e9d. rev. et abr\u00e9g\u00e9e par Katharina Ochse, trad. de Ren\u00e9 Wintzen, Paris, \u00c9d. du Seuil, 1994.<br \/>\n C\u00e9llerier Henri, \u00ab Une patrie pour un \u00e9migr\u00e9\u00a0: Joseph Roth \u00e9tabli en France \u00bb, in <i>Austriaca<\/i>, n\u00b019, Rouen, Universit\u00e9 de Rouen\/Centre d\u2019\u00e9tudes et de recherches autrichiennes, janvier 1984, p. 49-68.<br \/>\n Chevassus-Marchionni Val\u00e9rie, <i>Le \u00ab roman original \u00bb de Joseph Roth\u00a0: analyse des strat\u00e9gies de la cr\u00e9ation litt\u00e9raire dans l\u2019oeuvre de Joseph Roth<\/i>, Berne, Peter Lang, 2002.<br \/>\n Cziffra G\u00e9za von, <i>Joseph Roth, le saint buveur<\/i>, trad. de l\u2019allemand par Jean Ruffet, Monaco, Anatolia\/\u00c9d. du Rocher, 2003.<br \/>\n Ksiazenicer-Matheron Carole, <i>Les Temps de la fin\u00a0: Roth, Singer, Boulgakov<\/i>, Paris, Honor\u00e9 Champion, 2006.<br \/>\n Magris Claudio, <i>Loin d\u2019o\u00f9\u00a0? Joseph Roth et la tradition juive-orientale<\/i>, Paris, \u00c9d. du Seuil, 2009 (\u00e0 para\u00eetre).<br \/>\n Morgenstern Soma, <i>Fuite et fin de Joseph Roth<\/i>, trad. de l\u2019allemand par Denis Authier, Paris, Liana Levi, 1997.<br \/>\n Pesnel St\u00e9phane, <i>Totalit\u00e9 et fragmentarit\u00e9 dans l\u2019oeuvre romanesque de Joseph Roth<\/i>, Berne, Peter Lang, 2000.<br \/>\n Ravy Gilbert (\u00e9d.), <i>Joseph Roth<\/i>, <i>Austriaca<\/i>, n\u00b0 30, Rouen, Universit\u00e9 de Rouen\/Centre d\u2019\u00e9tudes et de recherches autrichiennes, juin 1990.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Joseph Roth aux \u00e9ditions Sillage: Les Fausses Mesures L\u00e9viathan 1894\u00a0: Naissance de Moses Joseph Roth, le 2 septembre, \u00e0 Brody, en Galicie \u2013 une province recul\u00e9e de l\u2019Empire austro-hongrois, situ\u00e9e dans l\u2019actuelle Ukraine. La m\u00e8re de l\u2019enfant, Maria Gr\u00fcbel, appartient \u00e0 une famille de n\u00e9gociants juifs. Nachum Roth, son p\u00e8re, issu d\u2019une lign\u00e9e de juifs [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-718","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/718","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=718"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1804,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/718\/revisions\/1804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}