{"id":673,"date":"2016-10-24T18:59:24","date_gmt":"2016-10-24T16:59:24","guid":{"rendered":"http:\/\/editions-sillage.fr\/?page_id=673"},"modified":"2017-07-20T18:18:39","modified_gmt":"2017-07-20T16:18:39","slug":"sophus-claussen-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/editions-sillage.fr\/?page_id=673","title":{"rendered":"Sophus Claussen"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p>Sophus Claussen aux \u00e9ditions Sillage :<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/?p=481\"><em>Une nuit avec Paul Verlaine<\/em><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/blockquote>\n<div class=\"textecourantjustif\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1368 alignright\" src=\"http:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/claussen-2.jpg\" alt=\"claussen\" width=\"150\" height=\"190\" srcset=\"https:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/claussen-2.jpg 150w, https:\/\/editions-sillage.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/claussen-2-118x150.jpg 118w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Consid\u00e9r\u00e9 comme le grand po\u00e8te symboliste de langue danoise de la fin du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, Sophus Claussen (1865-1931) fut aussi journaliste. Sous forme de lettres adress\u00e9es au quotidien <i>Politiken<\/i> de Copenhague, il fit le r\u00e9cit en grande partie autobiographique de l\u2019\u00e9ducation sentimentale et litt\u00e9raire d\u2019un jeune Danois lors d\u2019un voyage en France d\u00e9but\u00e9 \u00e0 l\u2019automne 1892.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ces lettres furent r\u00e9unies pour former un roman, paru chez l\u2019\u00e9diteur Hegel \u00e0 Copenhague en 1896. Le narrateur, Antonius, est un double de Claussen. Il raconte notamment le p\u00e8lerinage obligatoire qu\u2019un jeune \u00e9tranger \u00e9pris de litt\u00e9rature se devait de faire aupr\u00e8s de Paul Verlaine, dont la renomm\u00e9e \u00e9tait parvenue du Quartier latin aux rives de la Baltique. <i>Une nuit avec Paul Verlaine<\/i> reprend les chapitres IX et X de ce roman.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Guy-Charles Cros (1879-1956) avait une m\u00e8re danoise, qu\u2019avait \u00e9pous\u00e9e son p\u00e8re Charles Cros en 1878. Lui-m\u00eame po\u00e8te, il a donn\u00e9 en fran\u00e7ais un choix de vers de Sophus Claussen \u2013 <i>De Thul\u00e9 \u00e0 Ecbatane<\/i> en 1910 aux \u00e9ditions Vers et Prose, <i>Po\u00e8mes danois<\/i> en 1922 aux \u00c9ditions de la Sir\u00e8ne. Il devait par la suite devenir le gendre de Claussen en \u00e9pousant sa fille a\u00een\u00e9e. C\u2019est \u00e0 lui qu\u2019est due la version fran\u00e7aise, in\u00e9dite \u00e0 ce jour, de cet ouvrage pour lequel il proposait le titre\u00a0: <i>Au temps de Paul Verlaine<\/i> <i>(\u00c9p\u00eetres na\u00efves 1893-1895), roman lyrique traduit du danois<\/i>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sophus Claussen aux \u00e9ditions Sillage : Une nuit avec Paul Verlaine Consid\u00e9r\u00e9 comme le grand po\u00e8te symboliste de langue danoise de la fin du XIXe si\u00e8cle, Sophus Claussen (1865-1931) fut aussi journaliste. Sous forme de lettres adress\u00e9es au quotidien Politiken de Copenhague, il fit le r\u00e9cit en grande partie autobiographique de l\u2019\u00e9ducation sentimentale et litt\u00e9raire [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-673","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/673","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=673"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/673\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1850,"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/673\/revisions\/1850"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editions-sillage.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=673"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}